70 Jahre jubiläum der Firma Ferrari 10. 9. 2017

"Musical highlights included a performance of Carmen’s “L’amour est un Oiseau Rebelle” beautifully rendered by the mezzo-soprano talents of Stepanka Pucalkova, and sung in the company of one of the brand’s modern icons, LaFerrari. After a demonstration of legendary Ferrari GT race cars, a concert from Jamiroquai punctuated the opulent but appropriate festival." ( Petrolicious.com )

 


Die Walküre, Premiere am 8. 4. 2017, Osterfestspiele Salzburg, Großes Festspielhaus

  • ...und das Oktett der Walküren glänzt durch Differenzierung. (Augsburger Allgemeine, Stefan Dosch) Ganze Kritik zum nachlesen HIER
  • ...und jede der acht Walküren hat fein abgemischte Kontur: ein Top-Ensemble (Salzburger Nachrichten, Karl Harb) Ganze Kritik zum nachlesen HIER

Romeo et Juliette, Premiere am 21.4.2016, Staatsoper Prag

  • The secondary cast offered strong support, with Štěpanká Pučálková in the trouser role of Stéphano stealing the show in the opening scene of the second half, tweaking the annoyed Capulets both verbally and physically. (Franz Kuznik, Bachtrack.com)
  • Aside from leads, Štěpánka Pučálková scored well in the trouser role of Stéphano. (Raymond Johnston, Prague.tv)
  • Štěpánka Pučálková se s lehkostí a elegancí zhostila role Romeova pážete Stefana. (Denisa Valterová, casopisharmonie.cz) (Stepanka Pucalkova hat die Rolle des Pagen Stefano mit leichtigkeit und eleganz geleistet.)
  • (...) po pěvecké stránce roli zvládla dobře stejně jako Štěpánka Pučálková roli pážete Stefana. (Olga Janáčková, Opera Plus) ( (...) gesanglich hat sie die Partie genauso gut geleistet, sowie Stepanka Pucalkova die Rolle des Pagen Stefano)
  • Spíše než vedlejší role, v nichž zaujali pouze (...) a Štěpánka Pučálková jako Stéphano, (...) (Jakub Kožíšek, ČT24) (Eher als die Nebenrollen, in denen (...) und Stepanka Pucalkova als Stefano auf sich aufmerksam gemacht haben, (...) )

Madama Butterfly, 9.2.2016, Staatsoper Prag

  • Für die Premiere in der vergangenen Woche konnte die Oper die italienische Starsopranistin Donata D’Annunzio Lombardi gewinnen. Ihr Gesang, besonders ihr Blumen-Duett im zweiten Akt mit Cio-Cio-Sans Dienerin Suzuki (Štěpánka Pučálková) ist überwältigend und erhielt vom Publikum ausgiebigen Applaus. (Stefan Welzel, Prager Zeitung)
  • hodně dobře na své schopnosti upozornila Štěpánka Pučálková v roli Suzuki. (Pavel Kočička, Divadelní noviny) (und sehr gut hat Stepanka Pucalkova auf ihre Fähigkeiten  als Suzuki aufmerksam gemacht)
  • ...stejně tak Štěpánka Pučálková si s partem Suzuki poradila s technickou spolehlivostí a hereckou uvěřitelností... (Michaela Vostřelová, Hudební rozhledy) (auch Stepanka Pucalkova hat ihren Part der Suzuki mit  einer technischen Verläslichkeit und schauspielerischen Glaubhafitgkeit gelöst)
  • Z dalších sólistů empatii ke své paní vyjádřila výrazným mezzosopránem Štěpánka Pučálková (Helena Havlíková, Lidové noviny) (Von den weiteren Solisten hat Stepanka Pucalkova die Empatie zu ihrer Herrin mit einem starken Mezzosopran  ausgedrückt.)
  •  A nelze opominout i výbornou Suzuki Štěpánky Pučálkové. (Radmila Hrdinová, Právo) (Man darf auch die hervorragende Suzuki von Stepanka Pucalkova nicht vergessen)
  • ...také Suzuki byla v dobrých rukou Štěpánky Pučálkové (Olga Jelínková, Operaplus) (Auch Suzuki war in guten Händen von Stepanka Pucalkova)
  • Dobře zazpívaná byla také Suzuki Štěpánky Pučálkové (Jakub Kožíšek, ČT24) (Sehr gut gesungen war auch die Suzuki von Stepanka Pucalkova)
  •  Velice hezky se prezentovala Štěpánka Pučálková jako její oddaná družka a služebná Suzuki, její chmurně potemnělý mezzosoprán se dobře vyjímal zvláště v posledním dějství před sebevraždou Cio-Cio-San (Svatava Barančicová, Opera Plus) (Sehr schön hat sich Stepanka Pucalkova als ihre treue Dienerin Suzuki präsentiert. Ihr  düsteres, dunkles Timbre ist am besten im letzten Akt vorm Selbstmord der Cio-Cio-San zur Geltung gekommen.